Kitap İncelemesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Türk Mektupları Kanuni Döneminde Avrupalı Bir Elçinin Gözlemleri (1555-1560). Busbecq, Ogier Ghiselin de

Yıl 2020, Sayı: 4, 281 - 284, 15.09.2020
https://doi.org/10.5281/zenodo.4026123

Öz

İlk kez 1595 yılında Paris’te Latince olarak basılan Türk Mektupları, tarihçi olmayan okurlar dikkate alınarak özet halindeki İngilizce tercümesinden Türkçe’ye çevrilmiştir. Kitap, yazarın dostu ve meslektaşı Macar asıllı diplomat Nicholas Michault’a yazdığı mektupların derlemesidir. Fransa’nın Hollanda sınırında yer alan Lille şehrinde doğan (1522) Busbecq, Devlet-i âliyye ile Avusturya arasında devam eden sınır anlaşmazlığını çözmek üzere görevlendirilen bir elçidir. Görevini tamamladıktan sonra Avrupa’da Katoliklerin saldırısına uğrayarak hayatını kaybetmiştir (1592).

Kaynakça

  • Türk Mektupları Kanuni Döneminde Avrupalı Bir Elçinin Gözlemleri (1555-1560). Busbecq, Ogier Ghiselin de. çeviren: Derin Türkömer, Türkiye İş Bankası Yayınları 5. Basım, Eylül 2017, 260s.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Kitap Değerlendirmeleri
Yazarlar

Cemal Kalkan 0000-0002-0616-5303

Yayımlanma Tarihi 15 Eylül 2020
Gönderilme Tarihi 29 Nisan 2020
Kabul Tarihi 15 Haziran 2020
Yayımlandığı Sayı Yıl 2020 Sayı: 4

Kaynak Göster

ISNAD Kalkan, Cemal. “Türk Mektupları Kanuni Döneminde Avrupalı Bir Elçinin Gözlemleri (1555-1560). Busbecq, Ogier Ghiselin De”. Mevzu – Sosyal Bilimler Dergisi 4 (Eylül 2020), 281-284. https://doi.org/10.5281/zenodo.4026123.

Mevzu – Sosyal Bilimler Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.