Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

TÜRKÇE ÖĞRENENLER İÇİN ARAPÇA YAZMA SORUNLARI

Yıl 2022, Sayı: 8, 41 - 64, 31.12.2022

Öz

Soldan sağa yazılan Arapça, sağdan sola yazılan Türkçe bilen kimseye zor gelir mi? Bu zorluk varsa eğer, boyutları nedir? Bu boyutlar, o dili öğrenenlerin kişisel farklılığıyla mı ortaya çıkar? Bu araştırmada bu konu belirlenip bu sorulara cevap aranacaktır. Bunu yaparken Gaziantep Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi )2017-2018) ders yılı Hazırlık Sınıfı öğrencilerinden )85( kişiye uygulanan anketten hareket edilecektir.
Araştırma, öğrenicinin birinci dili olan Türkçe ile ikinci hedef dil olan Arapça arasındaki karşılaştırmalı betimsel yaklaşım ilkelerini esas almıştır. Araştırma, genel dilbilimin dallarından biri olan karşılaştırmalı dilbilim dalına aittir. Bu çalışma bir giriş ve üç bölümden oluşur. Birinci bölüm Arapça ve Latince yazı kuralları hakkındadır. İkinci bölüm, Türkçe bilen için Arapça yazıdaki öne çıkan zorluklar. Üçüncü bölüm, yazı öğretenin beceri ve etkili etik.

Teşekkür

Teşekkürler

Kaynakça

  • İbn Kuteybe, Abdullah bin Müslim, yazarın edebiyatı, Ttehkik: Al-Dali Muhammed. Beyrut, Al-Resala Vakfı, baskı numarası olmadan, yıl: 1412 AH / 1992 AD.
  • Al-Iskandari, Ahmed - ve Anani, Mustafa. Arap edebiyatı ve tarihinde arabulucu. Kahire: Al-Maaref Press, ilk baskı, MS 1919. • Aniş, İbrahim, dilsel sesler. Kahire: İngiliz-Mısır Kütüphanesi, ikinci baskı, 1979.
  • Ochar, Matin, Osmanli Turkchi C. Alfabasi. Sparta: Yayınların ödülleri, ilk baskı, 2015.
  • Al-Tayyib, Abdel-Gawad, imla kuralları. Kahire: Sanat Kütüphanesi, Beşinci Baskı, 2006.
  • Abdul Kadir Al-Kurdi, Muhammed. Arap hat sanatı ve edebiyatı tarihi. Kahire: Modern Ticari Basın. İlk baskı, MS 1939.
  • Al-Ghalayini Mustafa, Arapça Dersleri Koleksiyoncusu, Beyrut: Al-Asiri Kütüphanesi. Yedinci baskı 2006 AD.
  • Fayyad Nicholas Youssef, “Yazının Tarihi ve Çizgilerin Kökeni”, Al-Hilal Dergisi, 11/1, (Temmuz 1893), 404-420 https://archive.alsharekh.org/contents/134/12730
  • Mahmoud bin Abdullah Al-Mahmoud - Zaki Abu Al-Nasr Al-Baghdadi, "Planning the Linguistic Body in the Turkish Language: Historical Induction", Risala Al-Mashreq Journal, Sanat Fakültesi, Kahire Üniversitesi, 29.02.2014 (Temmuz 2014) ), 173-219. https://rmshreq.journals.ekb.eg/article_89252.html
  • Nasif, Hefni. Arap dilinin hayatı. Kahire: Din Kültürü Kütüphanesi. İlk baskı, MS 2002.

إِشْكَالِيَّاتُ الْكِتَابَةِ الْعَرَبِيَّةِ عَلَى المتَُ عَل مِينَ الأَتْ رَاكِ دِرَاسَةٌ وَصْفِيَّةٌ مُقَارَنَةٌ مَعَ مَبْحَثٍ فِِ أَخْلََقيِاَّتِ التَّ عَلُّمِ

Yıl 2022, Sayı: 8, 41 - 64, 31.12.2022

Öz

هل تمثل الكتابة العربية ذات الاتجاه الأفقي من اليمين إلى اليسار مشكلة لدى
المتعلم التركي ذي الخلفية الكتابية اللَتينية؟ ثم ما حجم هذه الصعوبات إن
وجدت؟ وهل تختلف باختلَف المتعلمين انطلَقًا من مبدأ الفروق الفردية؟ وما
دور أخلَقيات التدريس الفعال فِ ذلك؟ أسئلة حاولت هذه الورقات تحديد
أبعادها، والإجابة عنها من خلَل ورقة استبانة صُ ممَتْ ووزعت على: ) 85 ( طالبًا
وطالبة من طلَب الصف التحضيري بكلية الإلهيات جامعة غازي عنتاب فِ العام
الدراسي : (2017-2018).
لقد اتبع البحث أصول المنهج الوصفي المقارن بين اللغة الأولى للمتعلم وهي اللغة
التركية، واللغة الثانية المستهدفة وهي اللغة العربية، إذ ينتمي البحث إلى فرع علم
ال لغة التقابلي، أحد فروع علم اللغة العام، وقد جاء البحث فِ مدخل وثلَثة
مباحث: المبحث الأول بعنوان مقارنة بين نُظُم الكتابة العربية واللَتينية، والمبحث
الثاني بعنوان: أبرز الإشكالات الكتابية فِ الإملَء العربي على المتعلم التركي،
والمبحث الثالث بعنوان: أخلَقيا ت التدريس الفعال لمهارة الكتابة العربية )الضبط
– والجمال – والوعي – والإنصات - والنشاط(، إضافة إلى الخاتمة، والملحقات،
والمصادر

Kaynakça

  • İbn Kuteybe, Abdullah bin Müslim, yazarın edebiyatı, Ttehkik: Al-Dali Muhammed. Beyrut, Al-Resala Vakfı, baskı numarası olmadan, yıl: 1412 AH / 1992 AD.
  • Al-Iskandari, Ahmed - ve Anani, Mustafa. Arap edebiyatı ve tarihinde arabulucu. Kahire: Al-Maaref Press, ilk baskı, MS 1919. • Aniş, İbrahim, dilsel sesler. Kahire: İngiliz-Mısır Kütüphanesi, ikinci baskı, 1979.
  • Ochar, Matin, Osmanli Turkchi C. Alfabasi. Sparta: Yayınların ödülleri, ilk baskı, 2015.
  • Al-Tayyib, Abdel-Gawad, imla kuralları. Kahire: Sanat Kütüphanesi, Beşinci Baskı, 2006.
  • Abdul Kadir Al-Kurdi, Muhammed. Arap hat sanatı ve edebiyatı tarihi. Kahire: Modern Ticari Basın. İlk baskı, MS 1939.
  • Al-Ghalayini Mustafa, Arapça Dersleri Koleksiyoncusu, Beyrut: Al-Asiri Kütüphanesi. Yedinci baskı 2006 AD.
  • Fayyad Nicholas Youssef, “Yazının Tarihi ve Çizgilerin Kökeni”, Al-Hilal Dergisi, 11/1, (Temmuz 1893), 404-420 https://archive.alsharekh.org/contents/134/12730
  • Mahmoud bin Abdullah Al-Mahmoud - Zaki Abu Al-Nasr Al-Baghdadi, "Planning the Linguistic Body in the Turkish Language: Historical Induction", Risala Al-Mashreq Journal, Sanat Fakültesi, Kahire Üniversitesi, 29.02.2014 (Temmuz 2014) ), 173-219. https://rmshreq.journals.ekb.eg/article_89252.html
  • Nasif, Hefni. Arap dilinin hayatı. Kahire: Din Kültürü Kütüphanesi. İlk baskı, MS 2002.

THE PROBLEMS OF WRITING ARABIC FOR TURKISH LEARNERS

Yıl 2022, Sayı: 8, 41 - 64, 31.12.2022

Öz

Is writing Arabic in the right-to-left a problem for Turkish learners who have a Latin writing background? So, how much difficults is there? What are the reasons that make this difficults between students? These are the mean questions that these paper well answer. Also this study has used statistics that was prepared and distributed on 85 students from Gaziantep University at the Faculty of Theology who had studing at )2017-2018).
These paper used the descriptive comparative method between the mother language of students, and the aim language,)Arabic(. The research consists of: Introduction, and three sections; the first is titled (the comparison between arabic and latin writing system), the second is titled (the great difficulties in arabic writing to the turkish learners) the therd is titled; (the teaching active for the arabic writing skill) the last Conclusion, appendices and sources.

Kaynakça

  • İbn Kuteybe, Abdullah bin Müslim, yazarın edebiyatı, Ttehkik: Al-Dali Muhammed. Beyrut, Al-Resala Vakfı, baskı numarası olmadan, yıl: 1412 AH / 1992 AD.
  • Al-Iskandari, Ahmed - ve Anani, Mustafa. Arap edebiyatı ve tarihinde arabulucu. Kahire: Al-Maaref Press, ilk baskı, MS 1919. • Aniş, İbrahim, dilsel sesler. Kahire: İngiliz-Mısır Kütüphanesi, ikinci baskı, 1979.
  • Ochar, Matin, Osmanli Turkchi C. Alfabasi. Sparta: Yayınların ödülleri, ilk baskı, 2015.
  • Al-Tayyib, Abdel-Gawad, imla kuralları. Kahire: Sanat Kütüphanesi, Beşinci Baskı, 2006.
  • Abdul Kadir Al-Kurdi, Muhammed. Arap hat sanatı ve edebiyatı tarihi. Kahire: Modern Ticari Basın. İlk baskı, MS 1939.
  • Al-Ghalayini Mustafa, Arapça Dersleri Koleksiyoncusu, Beyrut: Al-Asiri Kütüphanesi. Yedinci baskı 2006 AD.
  • Fayyad Nicholas Youssef, “Yazının Tarihi ve Çizgilerin Kökeni”, Al-Hilal Dergisi, 11/1, (Temmuz 1893), 404-420 https://archive.alsharekh.org/contents/134/12730
  • Mahmoud bin Abdullah Al-Mahmoud - Zaki Abu Al-Nasr Al-Baghdadi, "Planning the Linguistic Body in the Turkish Language: Historical Induction", Risala Al-Mashreq Journal, Sanat Fakültesi, Kahire Üniversitesi, 29.02.2014 (Temmuz 2014) ), 173-219. https://rmshreq.journals.ekb.eg/article_89252.html
  • Nasif, Hefni. Arap dilinin hayatı. Kahire: Din Kültürü Kütüphanesi. İlk baskı, MS 2002.
Toplam 9 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Arapça
Konular Dilbilim
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Samir Sayed 0000-0002-8631-0231

Yayımlanma Tarihi 31 Aralık 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Sayı: 8

Kaynak Göster

ISNAD Sayed, Samir. “إِشْكَالِيَّاتُ الْكِتَابَةِ الْعَرَبِيَّةِ عَلَى المتَُ عَل مِينَ الأَتْ رَاكِ دِرَاسَةٌ وَصْفِيَّةٌ مُقَارَنَةٌ مَعَ مَبْحَثٍ فِِ أَخْلََقيِاَّتِ التَّ عَلُّمِ”. İlahiyat 8 (Aralık 2022), 41-64.