Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

THE NOVEL OF MAHMUT AND MERYEM IN THE CONTEXT OF INTERLITERATURE

Yıl 2024, Cilt: 11 Sayı: 24, 325 - 354, 27.04.2024
https://doi.org/10.58884/akademik-hassasiyetler.1385291

Öz

The novel Mahmut and Meryem is a work with a very valuable and rich infrastructure in the context of interliterature written by Elçin, one of the strongest writers of contemporary Azerbaijani literature. The novel, built around a love story, is interesting in that it combines historical, realistic, romantic and extraordinary elements. The novel, which is based on the famous folk story Kerem and Aslı, which has influenced literary genres such as karagöz, theater and middle game, starting from the oral and written tradition, which has aroused great interest in Anatolia, Azerbaijan and other nations, is a rich source for inter-literary analysis. It is a work. The novel Mahmut and Meryem is based on the Azerbaijani variant of the folk story Kerem and Aslı. It was written with the 'rewriting' method, where interliterature is most intensely detected. The motifs, people, plot and place encountered in the folk tale are mostly preserved. In the novel Mahmut and Meryem, historical events, figures or poets are blended with the plot in the novel, in addition to the differences arising from the peculiarities of the novel technique. The novel Mahmut and Meryem, which has a rich vocabulary in terms of idioms, proverbs, applause and curses, blended with folkloric elements rich in Turkish traditions, customs, history, lifestyle and cultural characteristics, is at the center of the Kerem and Aslı folk story; It greets its readers as the representation of a great humanism, from worldly love to human love. In this study, the folk story Kerem and Aslı and the novel Mahmut and Meryem were evaluated in the context of interliterature and it was determined that they had similar and different aspects.

Kaynakça

  • Alptekin, A. B. (2021). Halk hikâyelerinin motif yapısı. Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Boratav, P. N. (1946). Halk hikâyeleri ve halk hikâyeciliği. Milli Eğitim Basımevi.
  • Çolak, F. (1994). Şah İsmail hikâyesi üzerine karşılaştırmalı bir araştırma [Doktora Tezi]. Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
  • Güney, E. C. (1951). Folklor ve halk edebiyatı. Milli Eğitim Basımevi.
  • Duymaz, A. (2019). Mahmut ile Meryem (sunuş yazısı), İstanbul: Ötüken Yayınları.
  • Günay, U. (1986). Âşık tarzı şiir geleneği ve rüya motifi. Ankara: TTK Basımevi.
  • Efendiyev, E. (2019). Mahmut ile Meryem (Çev. Ali D.). İstanbul: Ötüken Yayınları.
  • Elçin, Ş. (2000). Kerem ile Aslı hikâyes., Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Elçin, Ş. (2004). Halk edebiyatına giriş. Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Oğuz, M. Ö., Ekici, M., Teke, S.. G, Ö., Ölçer, Evrim, T., Dilek, Duymaz, Ali, Ş., Halil İ., Y., Müge A., Fedakâr, P., Düzgün, D., Daşdan, N., Arslan, Mustafa, A., R. Bahar, Eker, G., Öğüt, Özkan, T. (2022). Türk halk edebiyatı el kitabı. Akçağ Yayınları.
  • Sakallı, C. (2014). Karşılaştırmalı yazınbilim ve yazınlararasılık/sanatlararasılık üzerine. Ankara: Seçkin yay.
  • Şimşek, E. (1987). Arzu ile Kamber hikâyesi üzerine mukayeseli bir araştırma [Yüksek lisans tezi]. Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.

YAZINLARARASILIK BAĞLAMINDA MAHMUT İLE MERYEM ROMANI

Yıl 2024, Cilt: 11 Sayı: 24, 325 - 354, 27.04.2024
https://doi.org/10.58884/akademik-hassasiyetler.1385291

Öz

Mahmut ile Meryem romanı, çağdaş Azerbaycan edebiyatının en güçlü kalemlerinden biri olan Elçin’in yazdığı yazınlararasılık bağlamında oldukça değerli ve zengin alt yapısı olan bir eserdir. Bir aşk hikayesi etrafında kurgulanan romanda tarihi, realist, romantik ve olağanüstü unsurların bir arada işlenmiş olması bakımından ilgi çekicidir. Anadolu’da, Azerbaycan’da ve diğer milletlerde de büyük ilgi uyandırmış olan sözlü ve yazılı gelenekten başlayarak karagöz, tiyatro, orta oyunu gibi edebi türlere de tesir etmiş ünlü halk hikayesi Kerem ile Aslı’nın merkezinde kurgulanmış olan roman, yazınlararası inceleme için zengin bir eserdir. Mahmut ile Meryem romanı, Kerem ile Aslı halk hikayesini Azerbaycan varyantına dayanmaktadır. Yazınlararasılığın en yoğun biçimde tespit edldiği ‘yeniden yazma’ metoduyla kaleme alınmıştır. Halk hikayesinde karşılaşılan motifler, kişiler, olay örgüsü, mekan çoğunlukla korunmuştur. Mahmut ile Meryem romanında, roman tekniğine has özelliklerden kaynaklanan farkların yanı sıra tarihi olaylar, şahsiyetler ya da şairler roman içinde olay örgüsüyle harmanlanmıştır. Türk gelenek, görenek, tarih, yaşayış ve kültür özellikleri bakımından zengin folklorik unsurlarla yoğurulmuş; deyimler, atasözleri, alkışlar, kargışlar bakımından zengin bir söz varlığı olan Mahmut ile Meryem romanı, Kerem ile Aslı halk hikayesi merkezinde; dünyevi aşktan, insan sevgisine kadar büyük bir hümanizmanın temsili gibi okurunu selamlamaktadır. Bu çalışmada Kerem ile Aslı halk hikayesi ve Mahmut ile Meryem romanı yazınlararasılık bağlamında değerlendirilmiş, benzer ve farklı yönleri olduğu saptanmıştır.

Kaynakça

  • Alptekin, A. B. (2021). Halk hikâyelerinin motif yapısı. Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Boratav, P. N. (1946). Halk hikâyeleri ve halk hikâyeciliği. Milli Eğitim Basımevi.
  • Çolak, F. (1994). Şah İsmail hikâyesi üzerine karşılaştırmalı bir araştırma [Doktora Tezi]. Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
  • Güney, E. C. (1951). Folklor ve halk edebiyatı. Milli Eğitim Basımevi.
  • Duymaz, A. (2019). Mahmut ile Meryem (sunuş yazısı), İstanbul: Ötüken Yayınları.
  • Günay, U. (1986). Âşık tarzı şiir geleneği ve rüya motifi. Ankara: TTK Basımevi.
  • Efendiyev, E. (2019). Mahmut ile Meryem (Çev. Ali D.). İstanbul: Ötüken Yayınları.
  • Elçin, Ş. (2000). Kerem ile Aslı hikâyes., Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Elçin, Ş. (2004). Halk edebiyatına giriş. Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Oğuz, M. Ö., Ekici, M., Teke, S.. G, Ö., Ölçer, Evrim, T., Dilek, Duymaz, Ali, Ş., Halil İ., Y., Müge A., Fedakâr, P., Düzgün, D., Daşdan, N., Arslan, Mustafa, A., R. Bahar, Eker, G., Öğüt, Özkan, T. (2022). Türk halk edebiyatı el kitabı. Akçağ Yayınları.
  • Sakallı, C. (2014). Karşılaştırmalı yazınbilim ve yazınlararasılık/sanatlararasılık üzerine. Ankara: Seçkin yay.
  • Şimşek, E. (1987). Arzu ile Kamber hikâyesi üzerine mukayeseli bir araştırma [Yüksek lisans tezi]. Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
Toplam 12 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Edebi Teori
Bölüm Tüm Sayı
Yazarlar

Ekin Aktürk 0000-0001-9039-2455

Yayımlanma Tarihi 27 Nisan 2024
Gönderilme Tarihi 2 Kasım 2023
Kabul Tarihi 21 Nisan 2024
Yayımlandığı Sayı Yıl 2024 Cilt: 11 Sayı: 24

Kaynak Göster

APA Aktürk, E. (2024). YAZINLARARASILIK BAĞLAMINDA MAHMUT İLE MERYEM ROMANI. Akademik Hassasiyetler, 11(24), 325-354. https://doi.org/10.58884/akademik-hassasiyetler.1385291
AMA Aktürk E. YAZINLARARASILIK BAĞLAMINDA MAHMUT İLE MERYEM ROMANI. Akademik Hassasiyetler. Nisan 2024;11(24):325-354. doi:10.58884/akademik-hassasiyetler.1385291
Chicago Aktürk, Ekin. “YAZINLARARASILIK BAĞLAMINDA MAHMUT İLE MERYEM ROMANI”. Akademik Hassasiyetler 11, sy. 24 (Nisan 2024): 325-54. https://doi.org/10.58884/akademik-hassasiyetler.1385291.
EndNote Aktürk E (01 Nisan 2024) YAZINLARARASILIK BAĞLAMINDA MAHMUT İLE MERYEM ROMANI. Akademik Hassasiyetler 11 24 325–354.
IEEE E. Aktürk, “YAZINLARARASILIK BAĞLAMINDA MAHMUT İLE MERYEM ROMANI”, Akademik Hassasiyetler, c. 11, sy. 24, ss. 325–354, 2024, doi: 10.58884/akademik-hassasiyetler.1385291.
ISNAD Aktürk, Ekin. “YAZINLARARASILIK BAĞLAMINDA MAHMUT İLE MERYEM ROMANI”. Akademik Hassasiyetler 11/24 (Nisan 2024), 325-354. https://doi.org/10.58884/akademik-hassasiyetler.1385291.
JAMA Aktürk E. YAZINLARARASILIK BAĞLAMINDA MAHMUT İLE MERYEM ROMANI. Akademik Hassasiyetler. 2024;11:325–354.
MLA Aktürk, Ekin. “YAZINLARARASILIK BAĞLAMINDA MAHMUT İLE MERYEM ROMANI”. Akademik Hassasiyetler, c. 11, sy. 24, 2024, ss. 325-54, doi:10.58884/akademik-hassasiyetler.1385291.
Vancouver Aktürk E. YAZINLARARASILIK BAĞLAMINDA MAHMUT İLE MERYEM ROMANI. Akademik Hassasiyetler. 2024;11(24):325-54.

MAKALE DEĞERLENDİRME SÜRECİ

Yazar tarafından gönderilen bir makale, gönderim tarihinden itibaren 10 gün içinde dergi sekreteri tarafından makalenin, telif sözleşmesinin ve benzerlik raporunun (Turnitin programı) eksiksiz ve düzgün bir şekilde gönderilip gönderilmediği yönünden incelenir. İstenilen bu dosyalar eksiksiz ve düzgün bir şekilde gönderilmiş ise makale; ikinci aşamada derginin yayın çizgisine uygun olup olmadığı yönünden değerlendirilir. Bu süreçte makale yayın çizgisine uygun değilse yazara iade edilir. Makale yayın çizgisine uygun ise şablona uygun bir şekilde gönderilip gönderilmediği yönünden değerlendirilir. Şayet makale şablona uyarlanıp gönderilmemiş ise değerlendirme sürecine alınmaz. Bu süreçte yazarın derginin belirlediği şartlara uygun bir şekilde sisteme makale yüklemesi beklenir. Makale şablona uygun bir şekilde hazırlanıp gönderilmiş ise son aşamada makale derginin yayın ilkeleri, yazım kuralları, öz, abstract, extented abstract, kaynakça gösterimi vb. yönlerden incelenir. Bu ayrıntılarda makalede bir sorun varsa yazarın bu hususları tamamlaması istenir ve verilen süre içerisinde eksiksiz bir şekilde yeniden makaleyi göndermesi istenir.
Tüm bu aşamaları geçen makale, editör tarafından bilimsel yeterliliğinin denetlenmesi amacıyla ikinci 7 günlük süre içerisinde çalışmaya uygun iki hakeme değerlendirmeleri için gönderilir. Hakemlerin değerlendirme süreleri 15 gündür. Bu süre zarfında hakemlik görevini tamamlamayan bir hakem olursa ilgili hakeme değerlendirmeyi tamamlaması için 7 günlük ek süre verilebilir. Bu süre zarfında hakem görevini yerine getirmezse yerine yeni bir hakem ataması yapılır. En az iki hakemden gelen raporlar olumlu ise makale yayın aşamasına alınır. Hakem raporlarından birisi olumlu diğeri olumsuz ise makale üçüncü bir hakeme gönderilir. Üçüncü hakem raporu da olumsuz ise makale ret edilir. Üçüncü hakemin değerlendirmesi olumlu ise makaleyle ilgili hakem raporları dergi alan editörlerinden oluşan Editörler Kurulu tarafından incelenir. Makalenin yayınlanmasıyla ilgili nihai karar alan editörlerinden oluşan Editörler Kurulu tarafından verilir. Hakem raporlarının yetersiz ve tatmin etmekten uzak olması veya İngilizce editör tarafından abstract ve extented abstract’ın yetersiz görülmesi hallerinde de yine makaleyle ilgili son karar Editörler Kurulu tarafından verilir. Tüm bu aşamalardan geçen bir makale en yakın sayıya yayınlanmak üzere eklenir. İlgili sayıda yer kalmaması halinde makalenin yayımı bir sonraki sayıya kaydırılır. Bu durumda ve tüm değerlendirme sürecinde yazar isterse makalesini geri çekme hakkına sahiptir. Ancak bu durumu dergiye bildirmesi gerekir. Makale gönderim tarihinden makalenin yayına kabul tarihine kadar tüm bu işlemler için ortalama 3 aylık bir süre öngörülmektedir.